POESIE DEL DR. SHAILESH VEER,
INTERPRETATE E TRADOTTE IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO
DIRETTORE DELLA RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE” –
POETA- SCRITTRICE- SAGGISTA- CRITICO LETTERARIO E D’ARTE- OPINIONISTA-
OPERATORE CULTURALE- TRADUTTORE- GIORNALISTA- EDITORE (ITALIA)
QUANDO VIDI IL SOLE
di SHAILESH VEER
Quando vidi splendere il sole
pensavo fosse mio!
Così fu per la luna che illuminava la notte.
Quando in cielo si accesero le stelle
pensavo di raccogliere
quell’infinito battito lucente.
Mi ero illuso che anche il cielo
mi appartenesse,
come una moneta. Ma questo era ancora poco
desideravo molto di più.
Intrappolato nel mio egoismo
cominciai a soffrire.
Mi sentivo infelice: inutile!
Quando mi resi conto
che i doni della terra e del cielo
appartengono a tutti
e sono un dono per l’Umanità
sono tornato alla ragione.
Ora sono felicemente soddisfatto, beato!
E condivido con il mondo
la mia gioia.
Traduzione di Maria Teresa Liuzzo
TRA DUE EMOZIONI
di SHAILESH VEER
Per un attimo ho creduto
di possedere tutto,
l’attimo successivo di non avere nulla:
erano vuote le mie mani.
Tra due enormi spazi
ho vissuto nuove emozioni.
Mi sentivo come le nubi
che durante il viaggio si trasformano
come il tuono e la pioggia.
La prepotenza è mutata in gentilezza,
la rabbia in ragione.
Non ero distratto, ma attento.
Ho abbandonato il rumore caotico
e ho abbracciato la meditazione.
Mi sono allontanato dalla bugia
e ho percorso la strada della verità.
Come il mare mosso ho cercato
la calma e non la tempesta.
Ci vuole tempo e pazienza
per istruire ed educare un essere umano
accompagnare il suo ingresso nella società.
Il lungo viaggio finisce
a lavoro compiuto.
Altrove lo stesso individuo nasce altro.
Nella trasformazione degli eventi
subirà un nuovo processo.
Deciderà il destino della sua metamorfosi.
Traduzione di Maria Teresa Liuzzo