martedì, Marzo 10, 2026
HomeRubricheMiosòtide - (non ti scordar di me)POESIE DI ASTRIT LULUSHI, INTERPRETATE E TRADOTTE IN ITALIANO DA MARIA TERESA...

POESIE DI ASTRIT LULUSHI, INTERPRETATE E TRADOTTE IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO

MORVRAN.COM
ArtesTV

 

POESIE DI ASTRIT LULUSHI

  

INTERPRETATE E TRADOTTE IN ITALIANO DA MARIA TERESA LIUZZO

(DIRETTORE RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE”) 

 

 

GIORNI PASSATI

Ai bordi degli stagni

sono lontano dal passato

da quando la solitudine è stata libertà,

paradiso per la mia anima.

Perché in questo paese

la parola non è una prigione

come lo sarebbe altrove.

La vita, però, è anche altro.

Non si presenta, non ha un biglietto da visita.

E’ fatta di altre cose.

A Ottobre sarà il mio compleanno,

il mio settantunesimo anno.

La vita è un ”panta rei” di Eraclita memoria.

Scorre per tutti: per quelli della mia età

e per i meno giovani.

Ti racconto i miei giorni,

li ho sfogliati come calendari e pagine di libri.

Sono andati via come soldati,

partiti per la guerra, e non sono mai tornati.

Siamo fatti di luce e di ombre. 

 

 

LE PAROLE DEL POETA

La mente perfetta è come un fiume che scorre,

il poeta è Maestro tra i filosofi.

Il tempo si rivela attimo dopo attimo

trasformando l’uomo in calcinacci

dopo ore, mesi, anni e secoli.

Rimangono al poeta le gemme delle sue parole.

Un tesoro che lascia ai suoi cari,

ai suoi conoscenti, agli scrittori e ai suoi lettori.

Il poeta è un generale sia di giorno che di notte:

stabilisce la giustizia e la realtà.

La sua saggezza e il suo potere

abbracciano la natura e l’Umanità.

Egli è il seme della loro gloria.

Nasce poeta e cantore, da lui sono tutti accolti e compresi

e vanno spesso a trovarlo.

Ma i veri poeti nascono raramente.

Non conta in quale Paese egli sia nato,

ogni secolo ha avuto il suo poeta.

Non tutti i giorni si somigliano.

Il suo spirito è quello di un cantore,

la sua melodia è nell’orecchio.

Nella testa un suono dolce, una filastrocca notturna,

una marcia nuziale, menestrello o tenore.

Fra le note melodiche attendi che il tempo ti sia propizio.

Aspetti che le parole raggiungano il tuo cuore.

E mentre pensi, dopo una lunga e cruda gestazione

le tue parole si trasformano in dipinti.

E’ sofferta la vita del poeta,

con le gocce del proprio sangue

rammenda e ricama le parole

appese al filo della vita.

Il tempo ha traforato la sua carne,

da telaio hanno fatto le sue ossa.

A. L.

 

449943031 1264963218209922 6527354092696866025 n

 

319373618 522815503192851 4716796081889701881 n

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Eventi in programma

ULTIME 24 ORE