venerdì, Febbraio 13, 2026
HomeRubricheMiosòtide - (non ti scordar di me)POESIE DI TAMIKIO DOOLEY (USA), INTERPRETA E TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA...

POESIE DI TAMIKIO DOOLEY (USA), INTERPRETA E TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO

ArtesTV
MORVRAN.COM

 

POESIE DI TAMIKIO DOOLEY (USA)

INTERPRETA E TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO

  

PIOGGIA DI NOTTE AL BAR

Ero in caffetteria quella mattina,

trascorsa l’alba.

Le gocce di pioggia s’infrangevano sui vetri,

sembravano dita che scorrevano veloci

sul pianoforte animando il negozio.

Ho notato lo splendore della pioggia,

ogni goccia era simile a un respiro

e brillava come una lacrima.

Solo una lacrima.

Soltanto una lacrima

mi condusse indietro nel tempo

e ricordai la mia giovinezza.

La goccia dorata

sfiorò la mia guancia

col candore del ghiaccio.

Mentre sorseggiavo il caffè,

il sapore ha dissolto la mia tristezza.

Tuttavia, la goccia di pioggia

era soltanto una lacrima

che silenziosa scendeva

rigandomi il viso.

Come una carezza di luce impallidivo.

Tamikio Dooley 

 

 

GOCCE DI PIOGGIA CHE CADONO

DI TAMIKIO DOOLEY (USA)

INTERPRETA E TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO

Cadono silenziose,

gocce di pioggia a mezzanotte.

Sono il riflesso del nostro dolore.

Sono affascinanti, leggere come un arcobaleno.

Volteggiano come foglie, leggere come petali,

seguendo la danza della vita.

Cadono senza fare rumore.

Vediamo in esse in riflesso

della nostra condizione umana,

buon umore, gioia e felicità.

Sentiamo l’abbraccio della vita!

Degna di essere vissuta

con coscienza ed ammirazione.

La pioggia continua a cadere,

ed essere nutrimento della terra,

l’aiuta a produrre, premia chi la coltiva.

L’amata pioggia è la ricchezza della vita

indispensabile per il genere umano.

Il bene più prezioso.

Tamikio Dooley 

 

miosotide 15

 

 

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Eventi in programma

ULTIME 24 ORE